Phim “Bụi đời chợ Lớn” lấy tựa tiếng Anh là “China Town”?

Bộ phim “Bụi đời chợ Lớn” của đạo diễn Việt kiều Charlie Nguyễn hiện đang bị Cục Điện ảnh tạm dừng phát hành vì vi phạm Luật Điện ảnh Việt Nam. Đến chiều ngày 17/4 lại xuất hiện thêm thông tin, trên kịch bản, bộ phim có tên tiếng Anh là… “China Town”.

Thông tin kịch bản phim Bụi đời chợ Lớn có tựa tiếng Anh là “China Town” xuất hiện vào chiều 17/4 khiến dư luận xôn xao. Bộ phim hiện đang bị Cục Điện ảnh yêu cầu tạm dừng phát hành để sửa chữa do có quá nhiều cảnh bạo lực, đẫm máu. Thông tin kịch bản phim có tựa tiếng Anh là “China Town” càng khiến đường ra rạp của Bụi đời chợ Lớn trở nên… mù mịt.

 
Phim “Bụi đời chợ Lớn” lấy tựa tiếng Anh là “China Town”?

Nhiều độc giả đã đặt câu hỏi nghi hoặc về quan điểm làm phim của các nhà làm phim Việt kiều tại Việt Nam. Dư luận đặt câu hỏi, đạo diễn Charlie Nguyễn đặt tựa tiếng Anh “China Town” cho phim Bụi đời chợ Lớn với mục đích gì? Các nhà làm phim Việt kiều đang “không hiểu” hay “cố tình không hiểu” rằng, họ đang làm phim tại Việt Nam?

Theo thông tin từ Cục Điện ảnh VN, khi duyệt kịch bản cho bộ phim Bụi đời chợ Lớn, hội đồng duyệt đã góp ý để phía các nhà làm phim chỉnh sửa kịch bản, cắt bỏ bớt những chi tiết bạo lực, đẫm máu, và đặc biệt phải bỏ đi cái tên China Town. Tuy nhiên, khi bộ phim đưa vào sản xuất, đã không cắt bỏ những chi tiết như đã góp ý từ khâu duyệt kịch bản. Chính bởi vậy, phim bị tạm dừng phát hành vì những yếu tố bạo lực trong phim.
 

Quảng cáo
Một cảnh trong phim
Một cảnh trong phim
 

Đặt câu hỏi về những vấn đề liên quan đến bộ phim với ông Chánh Tín- Giám đốc hãng phim Chánh Phương, đơn vị đứng ra sản xuất phim Bụi đời chợ Lớn, ông Chánh Tín cho biết: “Công việc của hãng phim tôi đã giao lại cho Charlie Nguyễn, Johnny Trí Nguyễn. Về dự án phim này cũng vậy. Tôi đã từng dặn các cháu (Charlie Nguyễn, Johnny Trí Nguyễn), đây là ở Việt Nam, sản xuất phim phải tuân thủ Luật Điện ảnh của Việt Nam. Không thể làm phim như ở Mỹ được. Nếu không nghe lời, họ phải ráng chịu hậu quả thôi!”.

Ông Chánh Tín không đưa ra thêm bất kỳ lời bình luận nào. Phía hãng phim Thiên Ngân- đơn vị đồng phát hành cũng không bình luận trước những vấn đề rắc rối liên quan đến bộ phim.



Theo H.H

Dân trí


Theo

Trụ sở chính: 132 Nguyễn Tuân - P.Thanh Xuân Trung - Q. Thanh Xuân - TP.Hà Nội

ĐT: 024.35571875/76/77 – Fax: 024.35571874

Email: vanphong.vacod@gmail.com

Website: vacod.vn

Các đơn vị trực thuộc

Văn phòng Vacod miền trung - Tp Đà Nẵng

Địa chỉ: Số 278/4 Nguyễn Văn Linh - Thành phố Đà Nẵng
ĐT: 0236.3652692 - Fax: 0236.3653208

Văn phòng Vacod miền nam - Tp Hồ Chí Minh

Địa chỉ: Số 6A Phạm Đình Toái, Phường 6, Quận 3, TP Hồ Chí Minh
ĐT: 0983358188

Công ty TNHH MTV Vacod

Trụ sở chính: 132 Nguyễn Tuân - Thanh Xuân - Hà Nội
ĐT: 024.35571875/76/77 – Fax: 024.35571874

Viện nghiên cứu phát triển hàng tiêu dùng Việt Nam

Trụ sở chính: 132 Nguyễn Tuân - Thanh Xuân - Hà Nội
ĐT: 024.35571875/76/77 – Fax: 024.35571874

Cơ quan ngôn luận: Tạp chí Thương Gia

Địa chỉ: Số 14, Khu 249A Thụy Khuê, Quận Tây Hồ, Hà Nội
ĐT: 0879 504 666 - Email: toasoan@thuonggiaonline.vn
Website: https://thuonggiaonline.vn/